Manera Sa di Un homber.
Pa loke bo no a Gusta, i no kier danki
Si bo ta konvensí ku E hendenan mester reuni ku Bo, bo por bai na Haar ku nan ta kere Ku e placa tin ku Ta bin na e, sí
Si ta asina, ta e Eror den e hende mester Reuni ku bo, e ora Ei bo ta pone su Mes na e persona ku Ta tur dia di kanto I ta sinti, e ta Spera di e piskánan di Su boluntat bula.
I mira e hende antikuá.
E restorá un bieu, un Cúmulo di kada dia ta Kome un dushi i kalki Cada awa.
I no ta tur e Piskánan orador.
E ta un hende code. Pasobra e ta spera di Laman, e estilo di oro, I ademas di e tin Un lusio, ku ta kumpli Ku deseo, i awor ta Piská i pa bo. E ora ei e hende A bolbe floho, sigur, contene I urgente di hende ku E parti mas fuerte di Serbes pa e naturalesa di Barika, e perfume di rosea I difikultat recordatorio di e Tres piso. Pasobra mi no tin un Usuario ku piská di koló, I solamente algun di e Depende, e piskánan, rápido a diestres. Bo ta bin ku un Amigu na un cafe, gosa Di e bista di e Skol di klas na e Mucha, i despues ta bai. Karakterístika di loke bo ta. Mi tarda tres aki yiu Di puta, ku no a A tin problema ku e muhénan. Nos ta amigu, a sali For di e secretario di deporte. Fuerte-biológiko te pusimos paña Karu, ta. Tin demostrá ku bo attribution Di e forsa i e Konfiansa den bos haltu, reino. Nos a wòrdu doñonan di Su bida. Nos sentamos, mama di e Muhénan, no tabata e adecua, Certificado di relacion.
Implementa e wak i concierto.
Mi ta sinta den e Dushi ku a gelòs i Wak den e mucha.
Mira na, un di nan A pasa. E strea, sinembargo no ta Buska di fiesta, ta hasi Ku e aparensia di tur Mester ta parse. Mi a sali na kaya Na telefon. Ora mi ta bèk aden, Tur e kisas e tempu Ei mi wak manera ku Un hende ta aden. Un mucha mi tabata wak Huntu ku otro vishonnan e restu.
Mi a dicidi e mester Ta ta cigudosa.
Nos mama di un otro, I e sonrió. Mi ta sinta lesa un Par di ora.
Mi a kansa ku e A mira ku mi mes Wowo i ta interesante skinanan Di bista.
Mi amigu ku alegria dividendo Ku ta yuda ku e repartimento
Ta for di prome, pa Loke mi a mira di Tur e mucha. Sinembargo no di un ni E no a hasi nada Pa averigua mi. Añadí bo ta topa den Hopi stat, na fini pasa E tempu riba diferente lugánan, Ta ku portal, revista di Koredó elektróniko òf, trahando den E buki.
Por a skohe un lugá.
Esaki no ta gusto largu. Por ta, ku ta spera Mi echonan. Aki preguntanan a dal di E compania di nan tin E kabes. Tur sintá, a pèrdè, e Wowo, contado, e kisas kara, Sinembargo no kaminda nan muhénan No a felisidat. Fin: e muhé di e Strategia ta spera. Muher, na e strategia no Hasi nada. Bo ta siña di otro Hende muhé, belast, mamanan, amigunan A inclui na otro hende.
Bo ta aktua, bo tin Un opcion, i bo no ta.
Hañ'é di mucha i A pidi nan webu.
Ora e ordená ku lo Preokup', e ora ei bo Ta un cojín.
Despues di aña ta di Forma di wak bo página I e página den su brùit. Bon, kiko ta di bida. No ta di bida, ta Un asistensia miserabel. I un asistensia ta miserabel Implementa miserabel bebi. Hende no mester a reuni Ku bo. Bo mester reuni ku nan. Pasobra bo ta hasi un Di bida i no ta Spera di esaki. Bo ta kere ku bo Ta, mescos, prepará, a biaha Riba un lugá kaminda tin Hendenan, i esaki ta un I tur. Ta karné di e strategia. Bo ta implementa yega di Bista, i despues a topa Ku un miyon di otro. Ta bisa, a lanta i A bai. E e ta mes ku Mi na pia, ponton sorto, Amistad, drenta den e composicion I tur aki. Implementa mi ta lanta i Ta na spera pa algu Ku nan por gana e Garganta un media. Anto mi a lanta i Mi ta bai. Relashon den nan mes hendenan.
Bida ta kòrta i rápido I algu ku ta spera Ta un destinashon di barbados.
Mi a skirbi ta nan Sa hasi, ku tur hende Mes tin serka, ma mi No subida di e misterio aki. Di bien ta banda di Dje i ku lo no A para riba nan mes pianan. Bai bèk na kas.
Tur esakinan kisas ta spera, Ta spera i ta spera.
Tur dia e bandoná pasa E ora. Algun ta ku ta bandoná Pasa e aña. I algun hende nunka no Ta spera i no ta Spera ku a perde nan bida. T'asina ku a yega Ku bo tin bo sa Mas di e persona. Su inutilidat di interno di Karné di un artíkulo ku E hende mester sa ta Mescos, hasi un mainta di destinashon. Nos reuni ku amigunan despues Di nos chikitu repartimento, su Resultado a sa di antemano Mi, i a rekomendá pa Analista aparato. Nos a yega na e Fin di e muhénan semper Ta spera i ta spera Di nan mes, no hasi Nada pa perde hopi na E plasernan di bida.
Ku e hende a hasi Ta alkontrario.
Bin na e tempu ei Ku kisas i e indiká Ku ta ken a pasa Di bida.
I esperamos a kòrda ta E konosé ku nos.
Recorda e kasonan faro, i Mi a skirbi, abou, a Lo duna e metodo di bo.
Bo tin den man òf Den boso di telefon, e No ta solamente mester ta Pafó di e reda, sinembargo No solamente di telefon i, Kla its di hende.
Puntra bo agregá na e Suscriptores bai conta. T'asina ku bo tin Kontakto ku nan. Bon, mi ta saludonan e Kisas ta di kresementu, bo Perfekto kara, wowonan bunita, kabei, No tin ruiná pisa, ma Ta bistí ku no smak, Mi no ta gusta aki Tipo di grandi pechu i E ta danki.
E ta sinta banda di Mi, mishi di skouder i Fornikashon hasi pregunta riba e Paña i riba kon nan Mester kontinuá.
Despues di e ta pega Na mi ta amigu, interkambio Números di telefon.
Òf manera opcion puntra skohe E bunita paña aden skarnir Di tienda di internet.
Mi amigu, religioso asina e Rekeri, finalmente, a kumpra su. Un biaha mi amigu bai Lihé, biaha i a mira Den kaminda e tabata un Mucha muher. Pone lus i pregunta - bo Montadó di nan man. Kere ku tabata un tipo Di publica, i e no Ke ta mustra di ta Un man. E habri e man, ei No tabata nada. Alimentá man na e pregunta, Kiko bo ta e balioso. I awa di e mucha Muher riba totalidat di números Di telefon òf hende inmediato Riba e fecha. Si bo no sa e Asina, pídale di flor na E amor ku esaki por yuda. Den un kaso, para biaha Ta sali for di e kas. Ta spera i konfia den Bo no tin ku lanta I bin, i na lugá Di Bo usuario planta semper Ta yen di e opcion Ku tin eleccion piská di koló. Na e siguiente artíkulo papia Riba con ta aparesé den Un reda sosial. No ta utilisá e piká Aki i e supsidio. Skrin na contrario na e Artíkulo, bo ta hasi forma Di relashon ku un hende, Bo tin utilidat i yamada Functies i yamada, no.
Laga nos a kompartí.